- Accueil
- > Les publications
- > Collection La Licorne
- > 2015
- > Robert Marteau
Robert Marteau
Arpenteur en vers et en proses
Robert Marteau est l’auteur d’une œuvre littéraire, poésie et proses, variée et foisonnante, expression d’une voix singulière et ample de ce début de siècle. Étonnant marcheur, Robert Marteau a réuni dans une œuvre, encore trop méconnue, une pensée discursive qui détermine des pans de réel très diversifiés. Robert Marteau est aussi traducteur de Shakespeare, de Chaucer, notamment, et ses choix de traducteur confortent son écriture de poète, à la fois érudite, cherchant à saisir les flux infimes de ce réel. Enfin, Robert Marteau a travaillé longtemps dans une galerie d’art et son intérêt pour la peinture ne s’est jamais démenti. Il est également l’auteur d’ouvrages critiques : Le Louvre entrouvert, Le Message de Paul Cézanne et d’articles variés parus dans la revue Esprit, articles révélateurs de sa grande curiosité et de sa grande culture. Ce volume d’articles et d’hommages vise à rendre compte de la diversité et de l’originalité d’une écriture de poète, à la fois contemplateur de son temps et nostalgique d’un âge d’or perdu, qui remonterait aux origines du langage. Différentes approches stylistiques, littéraires, sociologiques viennent éclairer cette œuvre. Un cahier central comprend des inédits du poète, quelques reproductions de papiers et tableaux de Jean-Louis Fauthoux, extraits de son exposition Accompagnements à l’œuvre de Robert Marteau, et des poèmes-hommages.
- Avant-propos /Robert Marteau, arpenteur en vers et proses
Par Sandrine Bédouret-Larraburu et Jean-Yves Casanova - La fable en tableaux
Par Sandrine Bédouret-Larraburu - Sur un propos de Robert Marteau (« il faut absolument être classique… »)
Par François Fédier - Vers l’infini du livre. Continuité de la langue, de l’espace et du temps : Dans l’herbe de Robert Marteau
Par Jean-Yves Casanova - Robert Marteau et le vers français
Par Thomas Pavel - La phrase et le vers dans les sonnets de Robert Marteau : dissociation et reconfiguration
Par Michèle Monte - Robert Marteau, traducteur de Góngora (remarques sur la traduction d’une strophe de la Première solitude)
Par Annick Allaigre - Robert Marteau et la tauromachie
Par Miguel Darrieumerlou - Annexes
- Robert Marteau et le Québec / L’oiseau qui fait son nid
Par Gérard Fabre - Robert Marteau et l’alchimie
Par Jean-François Rollin - La théodicée poétique de Robert Marteau
Par André Ughetto - Robert Marteau : le poème sans fin
Par Jacques Lèbre - L’âge d’or
Par Bernadette Engel-Roux - L’homme qui marchait dans les images
Par Pierre Dubrunquez - Bibliographie